TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 24:4

Konteks

24:4 The one whose deeds are blameless

and whose motives are pure, 1 

who does not lie, 2 

or make promises with no intention of keeping them. 3 

Mazmur 73:13

Konteks

73:13 I concluded, 4  “Surely in vain I have kept my motives 5  pure

and maintained a pure lifestyle. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:4]  1 tn Heb “the innocent of hands and the pure of heart.” The “hands” allude to one’s actions, the “heart” to one’s thought life and motives.

[24:4]  2 tn Heb “who does not lift up for emptiness my life.” The first person pronoun on נַפְשִׁי (nafshiy, “my life”) makes little sense here; many medieval Hebrew mss support the ancient versions in reading a third person pronoun “his.” The idiom “lift the life” here means to “long for” or “desire strongly.” In this context (note the reference to an oath in the following line) “emptiness” probably refers to speech (see Ps 12:2).

[24:4]  3 tn Heb “and does not swear an oath deceitfully.”

[73:13]  4 tn The words “I concluded” are supplied in the translation. It is apparent that vv. 13-14 reflect the psalmist’s thoughts at an earlier time (see vv. 2-3), prior to the spiritual awakening he describes in vv. 17-28.

[73:13]  5 tn Heb “heart,” viewed here as the seat of one’s thoughts and motives.

[73:13]  6 tn Heb “and washed my hands in innocence.” The psalmist uses an image from cultic ritual to picture his moral lifestyle. The reference to “hands” suggests actions.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA